新華社北京11月13日電(劉昊東、魏夢佳)每周三和周日晚上,北京外國語大學(xué)東校區(qū)的主樓內(nèi)總是能傳出美妙的歌聲,讓路人不禁駐足傾聽。這是“歐唱”在進行訓(xùn)練。
“歐唱”在排練歌曲。受訪者供圖
“歐唱”是歐洲語言文化學(xué)院合唱團的簡稱,現(xiàn)有團隊成員25人,都是歐洲語言文化學(xué)院學(xué)習(xí)小語種的“00后”大學(xué)生。“許多中外文化交流的場合都有‘歐唱’的身影!”團長袁雨婷說。
近幾年隨著中國對外開放的深入發(fā)展,特別是“一帶一路”倡議的提出,中國對外語人才,特別是“小語種”人才的需求激增。當(dāng)下有許多學(xué)習(xí)小語種的“00后”用自己的熱情與才華,努力為中國對外開放和中外文化交流貢獻著自己的力量。
荷蘭語歌曲《銀色港灣》、希臘語歌曲《孤雁不成春》、保加利亞語歌曲《美麗森林》、羅馬尼亞語歌曲《檸檬樹綠葉》……“我們想通過演唱不同國家的歌曲來促進團隊成員和觀眾對不同文化的了解。”袁雨婷說,在“歐唱”每個人都可以成為老師,練習(xí)哪個國家的曲目,就由團隊中學(xué)習(xí)該國語言的人來教大家發(fā)音。
她說:“此外我們還會排練填上外語歌詞的中國曲目,讓外國友人不僅聽到而且能聽懂中國的音樂。”
中共十九屆五中全會提出,到2035年基本實現(xiàn)社會主義現(xiàn)代化遠景目標(biāo),其中就有“建成文化強國、教育強國、人才強國、體育強國、健康中國,國民素質(zhì)和社會文明程度達到新高度,國家文化軟實力顯著增強”。
“00后”正成為提升國家文化軟實力的新生力量。今年暑假期間,北京外國語大學(xué)阿拉伯學(xué)院的兩個“00后”在B站開設(shè)了他們自己的頻道——“小宇宙字幕組”。該字幕組創(chuàng)始人之一,2018級阿拉伯語專業(yè)的張開顏說,隨著在學(xué)習(xí)期間逐漸加深對阿拉伯世界的了解,他發(fā)現(xiàn)這些國家的文化遠比他認為的豐富得多。
“小宇宙字幕組”的LOGO。受訪者供圖
“現(xiàn)在網(wǎng)上的字幕組大多數(shù)都是譯制英、日、韓這幾個語種的視頻,我很羨慕學(xué)這些語言的同學(xué),能把學(xué)習(xí)和娛樂相結(jié)合。學(xué)阿拉伯語就沒有這么多有趣的視頻用來學(xué)習(xí)了。”張開顏決定在B站上傳一些阿拉伯語的視頻,并配上中文字幕,他把這個想法告訴了同樣在B站投過稿件的同學(xué)權(quán)威。
“我一直覺得能一邊運用自己的專業(yè),一邊還能聽歌、追劇是一件很酷的事情。所以開顏跟我提出這個想法之后我特別激動,我倆一拍即合開始籌備字幕組了。”權(quán)威說。
學(xué)習(xí)字幕制作軟件、打軸、聽譯、校對、壓制……兩個人迅速學(xué)會了視頻制作的方法。考慮到版權(quán)問題,他們譯制視頻時會聯(lián)系作者,申請授權(quán)或挑選一些允許公共轉(zhuǎn)載的視頻。今年8月,他們上傳了一系列視頻,包括一些阿拉伯語音樂短片和阿拉伯美食的制作方法等。
“我們把視頻在朋友圈轉(zhuǎn)發(fā)后,反響還挺熱烈的,同學(xué)和老師都很支持我們。”張開顏說,頻道創(chuàng)建三個多月的時間里,“小宇宙字幕組”團隊成員從最初的兩人發(fā)展到現(xiàn)在的近30人,譯制的視頻涵蓋俄語、泰語、阿拉伯語、葡萄牙語和斯洛文尼亞語。
權(quán)威說,未來他們還準備開拓反向字幕組工作,選取國內(nèi)優(yōu)秀視頻添加外語字幕投到國外網(wǎng)站,向世界傳播中國文化、講述中國故事。
趙妤馨在錄音棚里錄制參賽小語種歌曲。受訪者供圖
2001年出生的趙妤馨就讀于中國人民大學(xué)西班牙語專業(yè)。她愛好廣泛,喜歡看足球比賽、打排球、彈鋼琴和唱歌。今年她參加了線上舉辦的北京市高校小語種歌曲大賽,并取得了第4名的好成績。
趙妤馨在學(xué)習(xí)西班牙語的同時還輔修了商學(xué)院的課程。“我家位于牡丹江市,由于處在中俄邊境地區(qū),經(jīng)常能看到中國與外國的貿(mào)易活動,我很羨慕那些既會外語還懂得經(jīng)商之道的人。”趙妤馨說,在西班牙有許多優(yōu)秀的商學(xué)院,她希望能有機會去西班牙的商學(xué)院留學(xué)深造。
“我要努力成為既懂西語又懂得商務(wù)知識的復(fù)合型人才,將來為中國‘一帶一路’的發(fā)展貢獻自己的一份力量!”趙妤馨說。
最新評論