據(jù)土耳其阿納多盧通訊社6月1日報道,應土耳其的要求,聯(lián)合國將土耳其的外語國名從“Turkey”改成“Türkiye”。當?shù)貢r間5月31日,土耳其外長恰武什奧盧在其社交媒體平臺上發(fā)文稱,當天他向聯(lián)合國秘書長遞交了一封信,請求將土耳其的外語國名改成“Türkiye”。“turkey”一詞在英語中有“火雞”的意思,在劍橋詞典中被定義為“嚴重失敗的東西”或“愚蠢的人”。這也是土耳其開展正名行動的原因。(央視新聞)
土耳其外交部長恰武什奧盧周二表示,土耳其是俄羅斯和烏克蘭之間的調(diào)解人,不會加入美國主導的對俄制裁。他說:“由于我們扮演的調(diào)解人角色,我們在制裁問題上的立場需要被接受。我們的立場很明確:我們不會加入他們,我們不會允許任何制裁通過我們來實施!保ōh(huán)球時報)
最新評論